レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。
[テレビ/関東] TOKYO MX_1235
- 460 :名無しさんがお送り致します:2024/07/25(木) 01:22:08 ID:8b5mSWay
- >>448 ちなみに英語版では…
ギアッチョギアッチョ
There’s only one way to catch these guys.奴らを捕まえる方法は唯一つ。
Leave no stone unturned and think outside the box, they said.「石を一つ残らずひっくり返し」、「箱の外を考える」か。
I get leaving no stone unturned, any idiot would.「石を一つ残らずひっくり返す」ってのは分かる、どんな馬鹿でも分かるだろう。
I mean, who hasn’t turned over rocks to find stuff?物を見つけるのに石をひっくり返さない奴なんていないからな?
But what the hell is thinking outside the box even supposed to mean!?だが「箱の外を考える」って一体どういう意味なんだよ!?
Maybe I think better in there! Damn it!もしかしたら箱の中の方が良い考えが出るかもしれないだろ!クソが!
So my brain is in a box now!?じゃあ俺の脳ミソが箱の中にあるとでも!?
That’s the dumbest thing I’ve ever heard!俺が今まで聞いてきた中で最高に馬鹿らしい言葉だぜ!
You think I’m an idiot!? Cazzo!俺が馬鹿だとでも思ったか!?クソッタレが!
119KB